DER WEG IN NEUE ZONEN | THE PATH INTO NEW AREAS | LA VIA VERSO NUOVE ZONE | |||
Von Peter Weibel | Translated by W. Hübl | Traduzione di R. Carlantoni | |||
Malerei als Profession und Passion sind nicht immer ident. Für die Malerei der reinen Passion hat die Kunstgeschichte den Ausdruck Art brut geschaffen; Malerei, die allein professionell betrieben wird, wird akademisch genannt. Das Handwerk der Malerei wird allerdings von beiden verlangt, von der Passion und von der Profession. Ein optimaler Zustand wird erreicht, wenn das Handwerk der Malerei und das Handwerk des Lebens konvergieren, denn auch das Leben selbst, wird von den einen als Passion und den anderen als bloße Profession betrieben. Leben und Malerei können zu Ausdrucksprojekten werden, die voneinander abhängig sind. Die Intensität des Lebens führt zu einer intensiven Malerei, intensive Malerei ist die raison d’être des Lebens. Kunst in ihrem ursprünglichen, vielleicht allzu unschuldigen Zustand, versteht sich gerade als Interdependenz von Passion und Profession, als Synergie der Ausdrucksprojekte. Die Sprache einer solchen Kunst kann der akademischen Kunstsprache widersprechen, dissident und oppositionell sein. Straßenkunst, Graffiti, Kinderkunst, zustandsgebundene Kunst sind Ausdrucksformen und Projekte diametral zum Akademismus. | Painting as a profession and painting as a passion are not necessarily the same thing. Art history has created the term Art brut for painting done purely out of passion. Painting, if done solely as a profession, is called academic painting. The craft of painting, however, is required for the painting of passion as well as for professional painting. An ideal state is reached when the craft of painting and the craft of living converge because life itself can be lived by some as a passion and by others as a mere profession.
Life and painting can become means of expression dependent on each other. Intensity of life leads to intensive painting, and intensive painting in its turn is the raison d’être of life. Art in its original, maybe all too innocent state, should be understood as an inter-dependence of passion and profession, as the synergy of different means of expression.
The language of such an art can contradict the language of academic art, it can be dissident and opposing. Street art, graffiti, children’s art, art linked to a certain object are all ways of expression diametrically opposed to academic notions. | Pittura come professione e pittura come passione non sono sempre identiche. Per la pittura della pura passione la storia dell'arte ha coniato l'espressione Art brut; pittura effettuata solo professionalmente viene denominata accademica. |
Nicht konforme Kunstsprachen entsprechen daher akademischen Erwartungen nicht, sind aber deswegen nicht weniger Kunst. Die Ästhetik des Widerstands gegen Konformismus und Akademismus, wie sie zum Beispiel eine zentrale Quelle für den Expressionismus und die Wilde Malerei der 80er Jahre waren, löst das utopische Potential der Kunst ein: Anders zu sein als die Wirklichkeit, anders zu sein als die herkömmliche Kunst. Das Wagnis, sich in diesem avancierten territorium artis zu bewegen, ist Ana MAS eingegangen. Wer ihr dabei auf diesem Weg in neue Zonen folgt, wird eine Welt kennenlernen, von der er glaubt, sie gekannt zu haben, um nun festzustellen, dass er sie nicht genug kannte und auf neue Art und Weise kennenlernt. | Thus the language of art beyond the mainstream does not conform to academic expectations but nevertheless it corresponds to what we call art. The aesthetics of resistance against conformity and academic expectations prove to be the utopian potential of art, as they were the central source for expressionism and the "wild painting" of the 80s. It is different from reality and different from traditional art. MAS has taken the risk to move into this advanced territorium artis. Whoever may follow her into this path will learn of a world he thought he had always known only to realize that he has not known it well enough and that he is now getting acquainted with it in a new way. | Linguaggi artistici non uniformati non corrispondono ad aspettative accademiche,ma non per questo sono in misura minore arte. |